catti是什么?catti有用吗?如果大家还有这些疑问,不妨直接在线咨询我们。要想提高catti口语水平,不仅要有扎实的语法、词汇等基础知识,还要多做catti三级口译真题。下面是日语培训老师为大家准备的翻译练习,大家可以一起做下看看是不是都会呢?
2人は恋仲だ。/他俩正在谈恋爱。
今週はずっと雨だ。/这个星期一直下雨。
残念ながらわがチームは最下位だ。/真遗憾,我们队排名最后。
私は三食ともパン食だ。/我一日三餐都吃面包。
原田くんはクラスの首席だ。/原田在班上数第一。
世間は広いようで狭いものだ。/大千世界,其实有时很狭小。
今日は大変な寒さだ。/今天太冷了。
天気予報で言っていたけど,明日は雨だってさ。/天气预报说,明天要下雨。
このチョコレートはおまけつきだ。/这个巧克力带有赠品。
兄は童顔でかわいらしい。/我哥哥长了一副童颜,怪可爱的。
この家は西向きだ。/这所房子朝西。
今日は早番だ。/今天我上早班。
今日の横綱どうしの一番は見ものだ。/今天横纲对横纲的那场比赛很精彩。
ぼくは楽観的な方だ。/我算比较乐观的。
米は去年にまさる豊作だ。/稻子的丰收胜过去年。
うちは郵便局の向かいだ。/我家在邮局对面。
今日はあいにくの雪模様だ。/今天不巧,看起来要下雪。
この出版は時代の要求に応えるものだ。/该书的出版顺应了时代的要求。
うちの社長はワンマンだ。/我们公司的总经理独断专行。
彼は外でガールフレンドを2時間待っていた。/他在外边等了她两个小时了。
私はもうまるまる8時間働いている。/我整整干了八个钟头了。
午後は図書館で1時間勉強をしていた。/下午我在图书馆学习了一个小时。
その鳥は死んでいる。/那只鸟已经死了。
姉は結婚している。/姐姐结婚了。
木が倒れている。/树刮倒了。
ハンカチが落ちている。/手帕掉了。
私のパソコンは壊れている。/我的电脑坏了。
お父さんが来るから席を1つ空けておいてね。/一会儿爸爸要来把那边儿的座位空着。
あくまでも初志を貫徹する。/一定要贯彻初衷。
新たに六本木にも店を出す。/在六本木也要新开一家店。
いずれは知れてしまうよ。/迟早要被发觉的。
明日盲腸の手術を受ける。/明天我要做〔接受〕阑尾手术。
この上まだ要求するとはきみも厚かましいね。/得寸进尺还要提出要求你的脸皮也太厚了。
すみません、降ります、通してください。/我要下车让一下。
今回はぼくは下りるよ。/这一次我要弃权。
この仕打ちのお返しはきっとするよ。/这受辱之仇是一定要报的。
今日は帰りが遅くなる。/今天要回来得晚些。
同じ買うなら品質のよいのを買いなさい。/既然要买就买质量好的吧。
いずれ近いうちにその絵をお目にかけます。/近期内我一定要请您看看那幅画。
この敷物は日に当たって色があせている。/这地毯被太阳晒得褪色了。
この道路はアスファルトが敷かれている。/这条路铺了柏油。
この機械は油が切れている。/这台机器没油了。
社長のゴルフはプロの域に達している。/总经理打高尔夫已经达到了专业水平。
一夜あけると雨はやんでいた。/过了一夜,雨早停了。
もう2時間も歩いている。/我已经走了两个小时了。
ドアは内側からかぎがかかっていた。/门从里面锁上了。
上から2行めのところ,2文字落ちている。/第二行漏了两个字。
何か大切なことが欠けているようだ。/好像缺少了什么重要的东西。
かげろうが立っている。/掀起了热浪。
数え間違えているようです,もう一度数え直してください。/好像数错了,请再数一遍。
あいつとはもう縁が切れている。/跟他已经断绝了关系。
きみはぼくの言ったことを曲解している。/你曲解了我说的话。
ダイァ…シンが許容を超えている。/二恶英超过了容许剂量。
帽子の型が崩れている。/帽子已经走形了。
あの落語家は師匠の芸風を受け継いでいる。/那个落语演员继承了他师傅的表演风格。
何時間も眠りこけている。/一连睡了好几个小时。
チューリップの花が咲いている。/郁金香开花了。
ガラスの小片が散らばっている。/玻璃碎片散了一地。
新聞を2紙とっている。/我订了两种报纸。
袖口が擦り切れている。/袖口磨破了。
机の上はずいぶんほこりがたまっている。/桌子上积了厚厚的灰尘。
ロープがたるんでいる。/缆绳松了。
鼻が詰まっていて,においがわからない。/鼻子堵了,闻不出味儿来。
落ち葉が庭一面に積み重なっていた。/落叶堆满了院子。
頭のてっぺんがはげている。/头顶秃了。
週刊誌に中国の映画スターの写真が出ている。/周刊杂志上登了中国电影明星的照片。
以上就是本次介绍的全部内容,如您想了解catti二级口译题型,catti考点以及catti通过率等资讯,欢迎直接在线一对一咨询。