catti难考吗?catti怎么准备?这是很多考生都想要知道的。建议大家报名catti培训班,在老师的辅导下规划学习安排。
CATTI三级考试上午是笔译综合能力,所有的都是选择题。语法,词语辨析,阅读理解。貌似就考这三大类吧。下午是笔译实务,前两篇日译汉,后两篇汉译日。日译汉的篇幅在一面A4纸上下,汉译日的篇幅不长,每篇都是几段话而已。
另外,建议大家平时可以抄写《朝日新闻》专栏“天声人语”。“天声人语”篇幅虽小,仔细研习却是别有一番洞天。专栏的撰写记者往往功力极其深厚,创作文章时引经据典,行文如流水,措辞考究,观点犀利,且内容紧贴热议时事,每日的文章都值得反复研究仔细揣摩。除此之外,也可以多看看朝日的社论(社说)、头版新闻等专栏。
下面为大家准备了几个catti三级笔译题目,大家可以熟悉下考试题型。
catti三级笔译:
日翻中:
1 红薯的健康功能和美容功效
2 关于企业员工所做发明的专利权的改革的社论(公司中的专利权归属)
中翻日:
1 世界遗产京杭大运河和丝绸之路
2 中国扶贫脱贫及其给世界扶贫与人权事业做出的贡献
catti三级口译与笔译一样,每天的联系必不可少,平时可以多看NHK晨间新闻,下载下来后抽空进行跟读,也就是所谓的影子练习(シャドーイング)。此外,口译(当然对笔译也很有帮助)很重要的一点是,一定要掌握当年的双语版政府工作报告。把它熟悉到其中的词汇短语表达可以信手捏来的程度。下面为大家准备了几个三级口译实务题目,大家可以先熟悉下考试题型。
三级口译实务:
1 方便面的发明
2 一位家庭妇女地震后的讲话
3 关于中国婚庆的报道
4 中国教育环境下孩子的教育
以上就是本次介绍的全部内容,如您想了解catti二级笔译难度,catti报名入口以及catti考试费用等资讯,欢迎直接在线一对一咨询。