咨询电话:4008506500
日语综合考试
首页 / 相关资讯 / 多做catti三级笔译练习,迎接考试

多做catti三级笔译练习,迎接考试

2019-01-08 111浏览 收藏

  现在找工作比较困难,想要找到一份自己称心满意的工作更是难上加难。很多人对catti三级笔译报名时间,难度大小,通过率等问题怀有疑问,为了帮助大家提高catti三级笔译成绩,下面小编为大家准备了一篇文章,大家可以试着翻一下,针对有不足的地方进行加强复习。

多做catti三级笔译练习,迎接考试


  文章:日译汉(考试时间为180分钟)

  次の3つの文章を中国語に訳しなさい。なお、訳文はかならず解答用紙に書きなさい。

  初心忘ルベカラズ―世阿弥『花鏡』

  山崎正和は?変身の美学?にこの?有名な教訓?を次の如くもっとも適切に解釈している。

  世阿弥のこの遺訓は?けっして初心のまじめな覚悟や情熱を忘れるなという道徳的な教えではない。むしろ初心の芸がいかに醜悪であったか、その古い記憶を現在の美を維持するために肝に銘ぜよという忠告なのである?。

  すなわち世阿弥の言葉を現代語に置き直せば以下の如くになる。

  ?ところで上達の過程を自覚できないでいるときは?また自分の芸が初心の段階に逆もどりしていることにも気がつかない。そうして初心の芸に逆もどりするということは、すなわち能が退歩することにほかなるまい。したがって?初心の芸を忘れまいと工夫するのは、とりもなおさず?現在の自分の芸境を見失わないためにするのである。かえすがえす、初心の芸を忘れれば?初心の段階へ退歩するという道理を肝に銘じておかねばならない?。

  厳しさの極を行くこの指摘を、山崎正和は次のように評する。

  ?たんに習道者の怠慢をいましめる言葉としては、これはいささか残酷すぎる教訓だといわなければならない。現在の芸の水準を維持するために、世阿弥は美しい未来の夢よりも過去の醜悪な姿を思い出せと奨める。かりにどれほど美しい表現効果がつくられたとしても、それは一瞬の成功によってかすめとられる奇蹟の産物にすぎない。かたときでも緊張をとけばそのすぐ裏側に、人間本来の不器用な姿がいつでも顔を出そうとして待ちかまえている。現に壮年になり老年になるごとに、鍛えられた肉体もくりかえし新たな不適応状態に遭遇するほかはない。世阿爾はそれを〈時々の初心〉〈老後の初心〉と呼んで、そのときの苦しい格闘の成果を忘れるなと強調するのである。ある意味で、美しい芸はつねに〈初心〉の不安のもっとも鋭いときにうまれ、いいかえれば醜い不適応状態と背中あわせにこそうまれるのだといえる?。この機微に気付かずあるいは忘れた時、能に限らず人生のすべては下降線を辿るのである。

  以上就是小编为大家带来的全部内容,如果你想了解更多关于catti三级笔译报名费catti成绩查询时间以及catti二级笔译难度等资讯,请多多关注我们吧。



111人点赞
分享到:
0
上一篇:CATTI翻译专业资格考试简介 下一篇:日本留学,同志社大学怎么样?
更多相关

名师团队独家定制专属课程方案,为您的日语学习保驾护航

获取验证码
获取专属课程方案
请填写图片验证码后获取短信验证码
点击显示图片验证码
免费获取短信验证码
增值电信业务经营许可证 苏B2-20130051 苏ICP备17009794号-21 版权所有:南京课窝教育科技有限公司
友情链接: 考试