2018-12-20
1721浏览
收藏
很多人学日语时,书本上的知识学的很好,但是让他开口说就犯难。为了帮助大家提高jsst考试成绩,下面日语jsst培训为大家整理了口语相关知识,希望大家有所收获。
一、うれしくてもう死んじゃいそう。 我高兴的快要死掉了。
1、说话人身份:因显得比较天真烂漫且可爱,所以年轻女孩多用。
2、说话场合:熟人,年龄相仿有相同价值观的群体中,且非正式场合。师长家长在场情况慎用。
二、あきらめちゃだめだよ。绝对不可以放弃呀。
句子的语气很平易随便,多用于平辈之间。
1、对平辈,朋友同事熟人劝说鼓励时
「三回目の受験も駄目だった、やめようかな僕...」「あきらめちゃだめだよ、もう一回頑張ればきっと受かるさ」第三次又考砸了,我看算了吧....不要灰心!下次肯定能考上的,加油!
2、长辈对晚辈训诫,鼓励
「お父さん、もうくたくただよ....」「あきらめちゃだめだよ、あと100メートルだから、もう一頑張り!」“老爸,我累死了....”“不行!还剩一百米了,再加一把劲儿!”
3、亲人间子女鼓励家长
父亲参加比赛,很累的样子。「お父さん!あきらめちゃだめだよ!頑張って!」

三、男がちっちゃいこといちいち気にすんなよ!作为男的不要对那么一丁点儿的小事这么在意嘛!
ちっちゃい:ちいさい的变形
いちいち:事細かに 对于琐碎的事情……
気にすんな=気にするな=気にしないで=気にしないでください 别在意
说话场合:
1,开解对方
A:僕はやっぱりだめなんだ。我还是不行啊。
B:男がちっちゃいこといちいち気にすんなよ。もっと練習すればきっと出来るはずよ。男孩子么别对这么点小事那么在意了。继续练习下去的话一定可以的。
2,轻微的斥责
A:父ちゃん、この薬、飲みたくないんだ。老爸,我不想喝这个药。
B:男がちっちゃいこといちいち気にすんなよ。おとなしく飲んでね。男孩子别这么扭扭捏捏的,快乖乖的喝了吧。
四、で、どこまで言ったっけ|对了,我说到哪啦
通常用于拉回话题源头之用
で是表示话题转换的句间接续词,可译为“好、那么、可是”
どこまで:到达何种程度、何种地步
っけ:终助词,表示对忘记、记不清楚的事情表示疑问或询问的语气。相当于汉语的“……呢?”“……吗”
五、じゃ、また決まり次第連絡するね。那决定了以后再联系哦。
本句口气轻松,适合在较随便的场合使用
六、この時間に必ず着くようにしてください。请注意一定要在这个时间准时到。
这是一句既礼貌又简洁的布置任务时的话,应用场合非常广。
1、公司同事、学校同学、亲戚朋友成群结队一同外出时,不论公事私事,总要选一名带队为大家安排行程打前站的人,这是这个人(日语称 幹事=かんじ)布置集合时间
皆さん、明日朝7時にバスが来ますから、この時間に必ず着くようにしてください~!
各位!明早7点钟巴士来接我们,所以请务必7点赶到这里。
2、随团旅游,自由行。导游布置集合地点和时间
明日午前中は自由行動、午後からは集団見学ツアです。三箇所も回りますから集合時間を厳守ください。2時に***の前で集合します。皆さんこの時間に必ず着くようにしてください。
明天上午自由行动,下午集体参观,要转三个地方所以请大家严守时间。2点在**前面集合,请大家务必准时到达。
七、来れそうならよかった。能来那太好了。
把握什么场合说这句话恰当并不容易。这句相当于英语的虚拟语态,对实际不大可能发生的事表达自己的愿望。
1、自己做主人的活动,派对等非常希望某人参加,当面表达愿望。
来週忙しいとは聞いてますけど、来れそうなら良かったね。下周听说你很忙,要是能来就好了。
2、对亲朋好友表达同情、担心和祝愿
**君骨折してリハビリー中だそうだけど、卒論締め切りに間に合いそう?発表に来れそうなら良かったね。
听说**君骨折正在疗养,毕业论文截至时间赶得上交吧?他要是能来赶上答辩该多好。
八、昨日オールしたって聞いたんだけど.|听说你昨天玩通宵了.
【って】前面的内容是引用了谁谁说的。后面跟着"聞く"。
オール【all】
1 全部。多く複合語の形で用い、すべて、全部、の意を表す。「成績が―A」
2 スポーツで、得点を数える際に、双方とも、両組とも、の意を表す。「ツー―」
3 ある範囲のすべてから選抜した意を表す。全。「―日本チーム」,这里的"オール",指昨天玩了一整天(全天)
适用场合:
1、同学,年轻同事间的对话,询问情况
昨日オールしたって聞いたんだけど… どうだった?昨天听说你们玩了个通宵,怎么样(询问具体怎么乐了)?
2、前辈表示关心或训责而问
昨日オールしたって聞いたんだけど…大丈夫か、レポート提出? 昨天听说你们玩了个通宵,交学期报告没问题吗?
九、あとどんぐらいかかりそう?|大概还要多久啊?
[後] 【あと】【名】后边;后面;以后;过去的事;以前;之后;其次;以后的事;将来的事;结果;后果;其余;此外;后继者;后任者;死后;身后
【どん】是"どの"的口语变音。"ぐらい",指程度、多少。そう",接在动词的"ます"形去掉"ます"后面,带有推测的意思。
适用场合:
1、朋友间询问正在做的某事进展情况
A:真ちゃん、あとどんぐらいかかりそう?小真,大概还要花多久啊?
B:う~、一時間ぐらいかな、先帰って。嗯~,一个钟头左右吧,你先走吧。
A:いいの?んじゃ、ごめんね。また明日。可以吗?那不好意思了。明儿见。
2、亲友间带催促意思的询问
A:しんちゃん遅いよ、あとどんぐらいかかりそう?小新你慢死了,还有多久啊?
B:手伝ってくんねぇからだよ、はいはい、これやって。你不帮我嘛赖谁呀?给,帮我做这个!
十、大丈夫、私がついているから。|没关系,有我在。
适用场合:
1,用于女伴之间,亲朋好友之间的安慰
A:どうしよう、彼は私の事を怒ったみたい.....怎么办呢,他好像生我的气了....
B:大丈夫、私がついているから、話して上げる。没事的,有我呢,我去替你说说。
2,同事之间,略带调侃味道的宽心话
A:やばいよなあ、今日徹夜かよ、明日朝出せというから終わんねえよ....糟糕,今天得熬夜了,说明早要交活的完不了啊
B:大丈夫、私がついているから、頑張って!不要紧啦,有我陪你干呢,打起精神来!
以上就是本次介绍的全部内容,想要了解更多关于jsst教程,jsst准考证以及jsst考试题目等资讯,请多多关注我们吧。
1721人点赞