2018-12-21
1402浏览
收藏
准备报考jlpt考试的同学都在认真的进行jlpt备考,除了按照考试大纲复习外,对于日本人日常生活中最常用的句子以及日常不用的语句也要进行了解,这对大家说地道的日语,以及以后的留学生活都是有帮助的。下面jlpt培训老师来为大家进行介绍。
1. 初めましで、よろしくお願いします。初次见面,请多关照!
这一句话请练熟点儿,碰到日本朋友的话一口气说出来立刻镇住他。
2. はい、いいえ
就相当于英语的Yes/No,大部份情况下就算一句话也听不懂你也只管“はい”就行。
3. おはよう
んにちは
んばんは
分别是我们说的早上好,白天好,晚上好。
睡觉前或晚上向人告辞时可以说 お休みなさい。
4. ありがどう。谢谢
不过有些客气的日本人,尤其是老太太,会说得复杂些: ありがどうございます。或者:ありがどうございました。
对这么客气的人我们当然要以礼还礼啦。
别人向你道谢的时候你可以说:いいえ,在这里的意思就相当于:“不用客气。”
5. いらっしゃい。 欢迎
这样,有日本朋友来你家玩的时候你就可以说: いらっしゃい 、 どうぞ、お入ってください 欢迎光临,请进请进。
6. ただいま。我回来啦!
7. お帰り。您回来了.
8. いただきます。我开吃啦!
9. ご馳走さま。我吃饱了.
10. これ、いくらですか。这个,多少钱?
11.さようなら。再见。

另外,还有一些日本人日常不用的语句,虽然这些句子都没有语病问题,但是日本人之间在日常会话时是绝对不用的。 所以,为了说地道的日语,大家也需要进行了解。
甲:こんにちは。お元気ですか。
乙:こんにちは。おかげさまで、元気です。あなたは。
甲:ありがとう。私も元気です。
这一组对话并没有任何错误,也没有一丝不礼貌之处,但日本人之间是不会说出这样的对话。多用于日本人与外国人讲话时使用,或者面向外国人的日语教材中也常用到它。
那日本人之间见面时,一般是怎么寒暄的呢?让我们看看下面一组对话:
甲:こんにちは。今日はいい天気ですね。(您好!今天天气真好啊!)
乙:そうですね。気持ちのいい日ですね。(是呀!好舒服的天气啊!)
·お会いできてとても嬉しいです。这是从英文: I’m very glad to see you ! 翻译过来的。日本人或许会用「こんにちは」、「はじめまして、どうぞよろしく!」等表达方式。
·食事はすみましたか。(ご飯を食べましたか。)这是从中国人和韩国人最普遍的寒暄话“吃饭了吗”中翻译过来的。在日本,不管说得多么客气,也不能作为寒暄话。只有在你想请对方吃饭时,才会用到。
·それなら遠慮はしません。这是学日语的中国人常用的一句话,是从“那我就不客气了”翻译过来的日语。
日本人尽量避免单刀直入的坦率语句,他们喜欢一些委婉的口气: 「それならお言葉に甘えて」、「あなたの許可のもとに、私はリラックスさせてもらいます。」等等。
「遠慮はしません」这句话语气用得不当的话,就可能被人误解为“我爱怎么做就怎么做”、“等着瞧吧”等意思。如果和「ありがとうございます。」等词一起使用的话,就容易避免这样的误解。
以上就是小编为大家带来的全部内容,如您想了解更多关于日语jlpt分数计算方式,bjt和jlpt的区别以及日语jlpt发证机关等资讯,请多多关注我们吧。
1402人点赞