咨询电话:4008506500
日语综合考试
首页 / 相关资讯 / 日语nss8培训机构:“了解”和“承知”的用法区别

日语nss8培训机构:“了解”和“承知”的用法区别

2018-12-08 1814浏览 收藏

  日语学习中,很多同学都不能确切地分辨近义词语的意义和使用方法上的区别。今天日语nss8培训机构就带大家一起学习“了解”和“承知”在日语中的运用,希望能够帮助大家更好的为日语专业8级考试做准备。

  “了解”和“承知”都有名词和动词上“知道、明白”的含义,用作敬语时,一般以“了解致しました”、“承知いたしました”等形式出现。虽然翻译成中文意思比较接近,但实际应用时还是有较大的差异的,需要同学一定要在日语学习中注意区分和掌握。


日语nss8培训机构:“了解”和“承知”的用法区别


  从词义上讲“了解”主要是指对事物内容等的理解;而“承知”更偏向于指对情况已经知道了,并含有承诺、赞成等语义。因此在运用时,二者也在语境上存在相应的差别。在强调“理解”的场合下,“了解”用得比较多,比如:“彼は友の言う意味をすぐに了解した。”另外,在军队、警察部门,也常常听到以“了解しました”作为回话的结束。相反,在普通的商务环境中使用“了解”就不太自然,特别是在和比自己年长、职位高的上司、长辈的交谈中,回答应使用“承知いたしました”,含有一种“我恭听了您的话”的意味,与“かしこまりました”意思相近。此外,对于对方的要求,已经答应或许可了,也要用“承知”,例如“申し出の件、確かに承知した”。

  以上就是本次介绍的全部内容,如您想了解nss8报名,nss4答题卡以及nss4考试题型等资讯,欢迎直接在线一对一咨询。


1814人点赞
分享到:
0
上一篇:日语专业8级语法 下一篇:nss4:日语阅读理解测试题
更多相关

名师团队独家定制专属课程方案,为您的日语学习保驾护航

获取验证码
获取专属课程方案
请填写图片验证码后获取短信验证码
点击显示图片验证码
免费获取短信验证码
增值电信业务经营许可证 苏B2-20130051 苏ICP备17009794号-21 版权所有:南京课窝教育科技有限公司
友情链接: 考试